1) сделать все от себя зависящее 2) проявить максимум энергии
do: 1) _разг. обман, мошенничество, надувательство; "розыгрыш" Ex: nothing but a do форменное надувательство Ex: the scheme was a do from the start план с самого начала был сплошной липой2) _разг. развл
best: 1) самое лучшее, высшая степень (чего-л)2) выходное платье Ex: Sunday best праздничное платье3) лучшие люди; наиболее квалифицированные, знающие работники Ex: he is among the best in his profession
do one's level best: 1) сделать все от себя зависящее 2) проявить максимум энергии
do one's best to do something: expr infml Somebody did his best to strangle her and probably would have succeeded if she hadn't had her dog with her — Кто-то пытался во что бы то ни стало задушить ее и, вероятно, преуспел бы
try one's best: 1) сделать все от себя зависящее 2) проявить максимум энергии
as much as one can do: adj infml I've got as much as I can do over there — Там у меня работы невпроворот It's as much as I can do to stand up — Я едва могу встать It was as much as I could do not to laugh — Я с
do it on one's head: разг. делать с легкостью Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my head. — Ладно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть.
Примеры
We have no possibility to have anyone extra in our staff. Therefore everyone is trying hard to do one's best to contribute to the common undertaking. "У нас нет возможности расширить штат, поэтому все стараются сделать максимум для общего дела.